🔴
The Glitch
In Episode 03 of my psychological thriller, Script in the Audience, there is a trivial moment where a character makes a correct deduction.
In English, I wrote: “He’d guessed right.” Simple. Direct. Boolean value = True.
But getting to that “True” value required wading through a surprising number of error messages. It felt absurd, yet it was hard-won.
The original Chinese sentence was simple: “他没猜错。”
Literally: He didn’t guess wrong.
I tried every variation:
“He wasn’t wrong” (Sounds like he’s arguing with someone).
“He didn’t guess incorrectly” (Sounds like a robot hoping to pass the Turing test).
... continue reading