Manannán
Digitization of Manannán, written in 1940 by Máiréad Ní Ghráda. It is an Irish-language young adult sci-fi space travel book. It may contain the furst use of a Mecha outside of Japan. And the first mention of a gravity assist in literature. It has never been reprinted or translated. This is an attempt to make the book more accessible and more widely read.
The text used old Irish orthography (dot over letter = h after letter etc).
Contents of This Repo
Manannán_pages_1-20.pdf — PDF, pages 1–20 (full 188-page version exceeds GitHub size limit) Manannán_09-13.txt — Extracted and corrected text, pages 9–13 Manannán_13-18.txt — Extracted and corrected text, pages 13–18
Pages 9–18 cover the start the first chapter (Pláinéid na feaca Súil Duine riamh). Page 13 appears in both files as a transition.
Plan
We are extracting and correcting the text step by step:
Pages 9–13 — Done. Hand-corrected from OCR. Pages 13–18 — Extracted Later — Once we have further found errors in these sections we can use them to correct later pages. For example if the extract mistook ' mor ' for ' mór ' it will make the mistake again later. And we will have to easily look for and fix these errors in later chapters. Because of that fixing initial errors drastically reduces errors to find in later chapters.
Errors
... continue reading